Cytaty z książek
Nowo dodane cytaty

0

Una verdadera decisión se mide por el hecho de haber emprendido una nueva acción. Si no hay acción, quiere decir que no ha decidido realmente.

Prawdziwa decyzja jest mierzona poprzez fakt podjęcia nowego działania. Jeśli nie ma działania – tak naprawdę nie podjąłeś decyzji.

A real decision is measured by the fact that you’ve taken a new action. If there’s no action, you haven’t truly decided.

0

El medio es el mensaje.

[...] przekaźnik jest przekazem.

Das Medium ist die Botschaft.

O Meio é a Mensagem.

Το μέσο είναι το μήνυμα.

0

Si usted desea que su hijo a caminar dignamente por el mundo, no debe intentar despejar las piedras de su camino, pero enseñarle a caminar firmemente sobre ellas – no insistir en lo que lleva de la mano, pero vamos a aprender a ir sola.

Jeśli pragnie pani, by syn szedł przez świat honorowo, nie wolno jej uprzątać kamieni spod jego nóg, lecz musi go nauczyć twardo je pokonywać. I, zamiast prowadzić go za rękę, musi pani pozwolić mu iść samodzielnie.

If you would have your son to walk honourably through the world, you must not attempt to clear the stones from his path, but teach him to walk firmly over them — not insist upon leading him by the hand, but let him learn to go alone.

0

Casi todos los médicos tienen una enfermedad favorita.

Każdy lekarz ma swoją ulubioną chorobę.

Quasi ogni dottore ha la sua malattia favorita.

Každý lékař má svou zamilovanou chorobu.

Jeder Arzt hat seine Lieblingskrankheit.

To say the truth, every physician almost hath his favourite disease.

0

El amor y el escándalo son los mejores endulzantes para el té.

Miłości i skandal są najlepszymi substancjami słodzącymi herbatę.

Láska a pomluva jsou nejlepší sladidla do čaje.

Love and scandal are the best sweeteneers of tea.

0

No puede haber mayor sufrimiento, nada puede ser más doloroso que no llegar a saber nunca qué paso.

Leżę, myślę [...] i cierpię. Nie ma większych męczarni, nic nie boli bardziej niż niewiedza.

لا يمكن أن يوجد عذاب أكبر، أو شيء أكثر إيلاماً، من عدم المعرفة

0

Los soldados ganan batallas,pero los generales ganan las guerras.

Żołnierze wygrywają bitwy, ale generałowie wygrywają wojny.

Tematy
0

¡Soldados! Desde lo alto de estas pirámides, cuarenta siglos os contemplan.

Żołnierze! Pamiętajcie, że czterdzieści wieków patrzy na was z wysokości tych pomników.

Soldaten, seid euch bewusst, dass von diesen Pyramiden vierzig Jahrhunderte auf euch herab blicken.

Soldats, songez que du haut de ces pyramides quarante siècles vous contemplent!

Tematy
0

La belleza es la quintaesencia de la ciudad, y eso es lo que hace que la ciudad sea tan humana.

Krása je kvintesencí města, a to je to, co dělá město tak lidským.

0

Vivir tal y como lo hago hoy día resulta más duro en verano, cuando hay tantas horas de sol y tan escaso es el refugio de la oscuridad; cuando todo el mundo está en la calle, mostrándose flagrante y agresivamente feliz.

[...] życie [...] jest trudniejsze latem, kiedy [...] wszyscy wychodzą z domu, kiedy są rażąco, wprost agresywnie szczęśliwi.

Living [...] is harder in the summer when [...] everyone is out and about, being flagrantly, aggressively happy.

Жити так, як я живу на сьогоднішній день, куди важче влітку, коли забагато денного світла і так мало темряви; коли всі гуляють, коли всі кричуще, настирливо щасливі.

0

El terrorismo nace del odio, se basa en el desprecio de la vida del hombre y es un auténtico crimen contra la humanidad.

Terroryzm bazuje na pogardzie dla ludzkiego życia. Właśnie dlatego jest nie tylko motorem niewybaczalnych zbrodni, lecz on sam — używając terroru jako strategii politycznej i ekonomicznej — stanowi prawdziwe przestępstwo przeciw ludzkości.

0

Percibía una injusticia terrible en esa posibilidad: ¿Cómo podía el acto del beso ser gratuito para ella cuando para él tenía un valor incalculable?

0

Habría que pararse a pensar en todos esos destinos que encallan en las orillas de lo que pudo haber sido y no fue.

Przejdź do strony
Więcej treści znajdziesz na pozostałych stronach