Cytaty z książek
Nowo dodane cytaty

0

La incredulidad resiste más que la fe, porque se sustenta de los sentidos.

0

El amor es tan importante como la comida. Pero no alimenta.

0

A los demonios no hay que creerles ni cuando dicen la verdad.

0

En realidad, el único momento de la vida en que me siento ser yo mismo es cuando estoy con mis amigos.

0

La libertad, cuando empieza a echar raíces, es una planta de rápido crecimiento.

Liberty, when it begins to take root, is a plant of rapid growth.

Gerechtigkeit, wenn sie anfängt zu Wurzeln, ist eine Pflanze, des rapiden Wachstums.

La libertà, quando comincia a mettere radici, è una pianta di rapida crescita.

自由一旦 生根, 便是株迅猛生长的植物。

स्वतंत्रता जब अपनी जड़ जमाने लगती है तो एक तेजी से बढ़ने वाले पौधे के सामान हो जाती है।

0

Trabaja para mantener viva en tu pecho esa pequeña chispa de fuego celeste, la conciencia.

Pracuj wciąż nad tym, aby w twej piersi był żywy ten płomyk Boskiego ognia, który nazywa się sumienie.

Labor to keep alive in your breast that little spark of celestial fire called conscience.

要努力让你心中的那朵被称为良心的火花永不熄灭。

अपने ह्रदय में उस दीव्य चिंगारी , जिसे अंतरात्मा कहते हैं, को जिंदा रखने के लिए मेहनत करो।

0

Perseverar en el cumplimiento de su deber y guardar silencio es la mejor respuesta a la calumnia.

Najlepszą odpowiedzią na kalumnię jest wykonywanie swoich obowiązków oraz zachowanie milczenia.

0

Lo que me alimenta me mata.

To, co mnie żywi, niszczy mnie.

Quod me nutrit me destruit.

What nourishes me, destroys me.

Ce qui me nourrit me détruit.

Co mě živí mě také ničí.

Was mich ernährt, zerstört mich.

Ciò che mi nutre, mi distrugge.

Det som när mig, förgör mig.

是 什么滋养了我也同时毁灭了我 。

Что меня питает, то меня и убивает.

0

Por el poder de la verdad, yo, estando vivo, he conquistado el universo.

Siłą prawdy ja, człowiek żyjący, podbiłem wszechświat.

Vi veri veniversum vivus vici.

By the power of truth, I, while living, have conquered the universe.

Durch die Macht der Wahrheit habe ich als Lebender das Universum erobert.

Par le pouvoir de la vérité, j'ai, de mon vivant, conquis l'univers.

Silou pravdy chci žít a podrobit si vesmír.

Con la forza della verità, vivendo, ho vinto l'universo.

Med sanningens kraft har jag erövrat universum.

藉由真理的力量,我在有生之年,得以征服万物。

[силой] истины я, живущий, покорил вселенную.

0

Cómo cansa ser todo el tiempo uno mismo.

Jakież to męczące ciągle być sobą! Wręcz niedopuszczalne!

0

Andábamos sin buscarnos pero sabiendo que andábamos para encontrarnos.

Chodziliśmy nie szukając się, ale wiedząc, że chodzimy po to, żeby się znaleźć.

We went around without looking for each other, but knowing we went around to find each other.

Chodili jsme po ulicích a nehledali jsme jeden druhého, věděli jsme však, že to děláme proto, abychom se sešli.

Camminavamo senza cercarci, eppure sapendo che camminavamo per incontrarci.

0

Hasta La Victoria Siempre!

Zawsze naprzód do zwycięstwa!

0

Patria o Muerte!

Ojczyzna albo śmierć!

Przejdź do strony
Więcej treści znajdziesz na pozostałych stronach